2013-02-25

走在邊界上

之前在網路上看到介紹,說是從邊境Maesai有一條公路通往Doi Tung(皇家農業發展計畫的基地),沿途風景很不錯。
正巧今天放假,早上起床後就決定花個半天去尋幽探訪一下,下午再回來工作。

(路線請參見 --> http://goo.gl/maps/pi0DZ

出發前,我只隱約猜測這條路有一部分會很靠近邊界,因為手上的地圖很粗略,不是那麼確定。
總之上路之後,一開始也只是覺得「這條路真荒涼啊」,騎了十來分鐘都不見半個人影,道路上落葉遍布。
直上的坡道有點陡峭,彎度也頗大,路旁標示寫著「Phra That Doi Tung 25」和「Phra Tamnak Doi Tung 38」。
其實兩個地名我都不認識,但看到Doi Tung就覺得放心。
在泰北跑久了,25、38公里都算近距離,四、五十分鐘就該騎到了吧!

不一會兒,看到類似檢查哨的亭子,也見怪不怪了。
豈知停車之後,走出來的是一名阿兵哥,我心頭小驚了一下。
幸好今天沒忘記帶護照,再加上一句:「Go to Doi Tung, OK?」
阿兵哥親切的對我微笑,就點頭放我走了。
接下來的一段路,四周彷彿軍事要地,這時我的額頭已經微微冒汗,覺得自己幹嘛沒事跑到這兒來。
後來還看到了路旁時不時的出現鐵絲網



我心想:「該不會跨過去就是緬甸了吧?」
結果還真沒錯!
因為接下來,當我某個置高點停車準備拍照時,一轉頭就看到……


照片上不太清楚的小小旗幟就是緬甸國旗。
不知道是否昨天才讀完《邊境漂流》,對於緬甸的負面印象太深刻,我頓時整個人傻住。
趕快按下快門就驅車遠離,深怕有人衝出來抓我。


因為視線所及的招牌都以泰文(或緬文? 我不看懂……)寫成,我也搞不清這是什麼地方,但是真的有看到荷槍阿兵哥就是了。
可惜驚嚇指數破表,害我無心欣賞風景,只拍了一張照,應該是鐵絲網隔開的另一個世界。



離開那氣氛詭譎的區域之後,路線就直直往南深入泰國境內。
山裡有一些少數民族的聚落,我本來是想進去看看,但也許太少有外人出沒了,幾個碰巧出來的村民看我的眼神都帶著濃烈的狐疑。
而我也真是嫩斃了,深怕自己再多走幾步就會打破這片寧靜,於是只敢躲在遠處偷窺。


見不著底下人們的動作,但孩子們的嬉笑聲在山林間顯得特別清脆。
還有一個婆婆就在我站立的不遠處邊哼歌邊做事,不知為何我沒有勇氣將鏡頭對著她。


此行另一個驚喜就是見到咖啡樹。
它們如此低調的出現在樹林間,我還是回來估狗了一下才知道原來這就是咖啡樹。


難忘的1149公路,真不確定自己還會不會有勇氣再走一遭啊!


2013-02-22

華文教育在泰國(戰後至今)

1945年二戰結束後,中國成為戰勝國,而泰國則因為與日本結盟,面臨淪為戰敗國之虞。
這時,泰國華僑信心自滿的復辦華校,並且公然升國旗和唱國歌。
泰國政府一時之間措手不及,只好妥協以對,盡量遊說華校作合法註冊。
隨著辦學者的政治立場,這時的華校各分派別,在泰國境內上演政治鬥爭。

1946年,國民黨政府派駐泰國的首任大使李鐵錚意圖大力促進僑教。
在該年向泰國教育部提呈的《僑教備忘錄》中提出不少要求,令泰國感到主權蒙受侵犯。
在多次談判之後,1947年泰中雙方終於達成協議,通融民校的華文教授時間增加至每週10小時,並且華文教師應在2年內通過泰文4年級的學歷。

1948年,在二戰時期親日的鑾披汶元帥逃過戰犯懲罰,再次登上總理寶座。
又一次,他大力執行泰民族主義政策。不只在一個月之內下令封閉342所未依法註冊的華校,並且明令限制各府區的華校數目(泰北地區各府只准設立2家,惟清邁府可設立3家)
由於泰國華校被大量查封,許多年輕人回到中國大陸求學,直到文化大革命時期受到衝擊,甫一一回來,在泰國現在的華文熱潮中扮演要角。

中華人民共和國成立後,泰國為防範共產主義傳播,於1952年實施防共條例。
當時的教育部政策是:不准設立新華校,原有華校不論因何停辦,也不准復校或遷校。
1954年公布的新民校條例中規定,華文民校的校長必須由本人和父親皆為泰籍的人士出任,同時必須具備師範學歷。此外,教育部將上述校長視為「泰文校長」,另外派任公安局的退休警官擔任「華文校長」,變成一校兩主。

五、六零年代,由於華人社會在商業上仍採用華文開單記賬,許多家長為了讓孩子小學畢業後能謀生,多送進華校唸書。
當時的國民小學條例規定,七到十四歲學童僅能於一到四年級接受華文教育,每週只授課6小時的學校可獲得教育部補助,10小時則否。
然而,十四歲以上學童的華文教學並沒有限制,因此許多華校在日學之外,也興辦夜學,吸收一些進入職場的青年進修華文。
當時,人們除了為謀生需求而學習華文,另一個原因則是港、台國片的影響。
年輕人為了要看懂華文電影、聽懂華文歌曲,爭相到夜校進修。

1965年,泰國的小學由四年改採七年學制,由於多數華校僅辦到四年級而已,許多學長為免轉學麻煩,乾脆將小孩送入辦至七年級的學校。
這段時期的華校學生人數銳減,後來有一些由基金會支持的華校推出免費招生策略,反而吸引到貧窮的泰人子弟前來就讀。
自1966年至1969年間,泰國教育部開始自編華文教材,盡可能將泰國事物納入,但學生修完四年級後,華文程度已較過去大為滑落。

1979年,泰國政府再次將小學由七年制改為六年制,華文民校本來只准開辦到四年級,特通融增辦到六年級,但是華文課程仍限制到四年級為止,每週授課時數也只有5小時。
直至八零年代以前,泰國的華文教育實是式微,華文報紙的生存也笈笈可危。
反而是到了八零年代中期,因為來泰投資的港、台、新加坡華商變多,華報忽然增加。
除此之外,華文人才的需求也大增,促使泰國政府開始整頓國內的華文教育,將其正式納入泰國的教育體系之內。

而今,各大學如雨後春筍般的成立華文系,的確是一片榮景,但是在師資方面還是有待加強。

(終)

華文教育在泰國(二戰前)

最近幾天都沒睡好,可能是腦袋裡有太多念頭在轉了。
從圖書館借了一本《泰中研究》,剛才翻了一下覺得挺有意思。
這本書有一大部分是在討論華文教育於泰國的發展,因此我稍微讀了一下歷史。

如果在wiki查一下泰國的條目,會發現原來這裡的華人也占了人口的14%強。
早在國民黨的三五軍之前,泰國早已有為數不少的華人,當然也存在不同形式的華文教育。
歷史記載的第一所華校,是設在距離曼谷不遠的大城府(Ayutthaya)。有趣的是,直到六、七十年後,才有第二所華校設立,而且不是由華人發起,而是美國的傳教會為了宣教而建。

到了1871年五世皇時期,泰國才出現了真正算是教學體制內的學校。
當時民間也已經有許多學習華文的小團體,例如在1904年成立於清邁的華文補習班。
在那個年代,正是中國的民族意識風起雲湧之際。
孫中山向海外華僑鼓吹推翻滿清政府的革命活動,四次拜訪泰國。
因此,華文教育開始在泰國廣布,不同的原鄉會館都設立了各自的學校。

那時候的泰國政府並沒有管制措施,也未明令註冊。
由於整個十九世紀的在泰華僑人數增加了至少三倍以上,華校的需求量自然也不斷擴張。
然而,由於初期的這些華校積極鼓吹革命思想,引起泰國皇室的不悅。
從當時一直到1945年二次世界大戰結束前的30多年,泰國未曾承認中國國民黨政府。
六世皇為了阻止中國民族主義的思潮在華僑間蔓延,也積極倡導泰人的民族主義。
在1913年頒施的國籍法中,規定凡在泰出生者,不論父母出身,皆為泰國人,藉此開始同化政策。

除此之外,1918年制定的第一份民校條例中,也開始對華校進行規範。
自此,所有民辦學校必須進行註冊登記,並受教育部的管轄。
學校必須教導學生適度的閱讀、書寫及理解泰文,也要灌輸愛護國族的意識。
華校教學課程中,必須包括每週不少於3小時的泰文課,所有外國老師還必須在六個月到一年內考取泰文學歷。

之後的發展就是一連串的恩威並施,直到1932年,泰國改為君主立憲制。在成功奪取「皇權」之後,當權者必須將人民一向效忠皇室的思想,改為效忠於國族,因此鼓動出一波泰人的民族主義,同時也加強了對於華校的監視。
1933年,新政府嚴格規定華校在每週28小時的授課時數中,不得教授超過6小時的華文,而且所有華文教材必須送教育部檢查。
光是1933年至1935年間,就有達七十九所華校被查封。
當時不只是國民黨員,也有為數不少的共產黨員和共青團員滲透至泰國,他們在泰國境內發起「暹羅共產黨」的活動,導致泰國官方不得不全面監視華校,並採取「寧錯捉也不錯放」的方針。

在1939年至1945年的二戰期間,泰國政府實施大民族主義政策。
由於華僑在商業方面的表現實在太優異,幾乎要壟斷經濟,令當局大感不滿。
同時,泰國政府又與日本親密,而華僑卻助祖國與日本抗戰,當然使得雙方矛盾加劇。
一方是說「為維護泰國國族利益」,一方則說「排華」,但還是有一小部分抱持中立態度的華人寧可順應潮流。
1939年,華校的華文授課時數從6小時上限減為2小時上限,違規即關閉,不再通融。
前一年已有51所華校自動停辦,到了1940年,剩下的242所華校全部被封閉。
理由大多為:聘任未獲准許的教師、採用未獲批准的課本、未依課程表授課(不教授泰文)

(待續)

2013-02-21

此異域非彼異域

星期日就是畢業典禮了,即將送走這些陪伴我四個月的學生們。
因此,這星期認真讀了讀他們在華語課寫的自傳, 想多瞭解一些。
平常總被他們的華語程度氣到……沒想到寫自己的故事還挺有模有樣的。
雖然大部分的人只能寫出幾百個字的文章,也已足夠勾起我的興趣,又進一步和一些人聊聊、翻查一些資料。

我的學生之中,有一些人是十幾多歲才從緬甸過來。
也有一些人是在泰國出生,緬甸長大,再回到泰國唸書。
還有更多的是一輩子都在泰國,沒有去過哪兒的人。
不論是哪一種情況,他們都與《異域》裡的三五軍沒有多少關係了。
就算有,至少故事流傳到這一輩身上,成分已經稀釋至極。

關於認同,他們並沒有多少概念,還有人覺得我的提問很詭異。
大部分人認為自己手上擁有什麼身分、身處在什麼地方,就是哪裡的人。
當然,他們同時也說,自己承繼了華人的血脈,所以應該要學華語。
只是我不禁懷疑這句話對孩子們的意義,不過是多年教育之後,神經反射下的標準答案。
若是問起他們的母語是什麼,多數人的回答是泰語,少部分人會說是原鄉的方言(eg. 雲南話)
在文化和飲食上,當然也是以泰國和他們的原鄉混合為主。

終於比較深刻的體會到"Chinese"這個詞之複雜了。
世界各地遍布的華人,一方面承認自己是"Chinese",一方面又擁有各自的認同,操著各自的方言,遵循各自的文化。
我們是如此的不同,但某種奇妙的認同感又在無形中將差距十萬八千里的你我他牽連起來。

此刻,我感到自己在出發前,心頭興起的那股「去看看我們失散於異域的同胞吧」的感動,真的是太莫名也太無知了。

2013-02-07

32個紅包

慣例不知道是從何而來的,就像忘了哪個早上開始每天一杯咖啡。
建華高中的商業班學生每年都會收到導師的紅包,唯獨商業班。
我不是小氣的人,但也不必裝闊,畢竟只是個沒啥薪水的志工老師。
一張鈔票意思意思。花錢事小,心意如何做大呢?


用兩天時間好好寫了32段話,是我對他們每個人的印象,也是鼓勵。
我不對每個人都說努力、道成功,只希望他們把自己看清楚了。
什麼樣的人會有什麼樣的未來,我始終相信這一點。
我們班的同學身上都蘊含著不同的強烈特質,是令人欣慰的。
但願他們也看到了自己,那曖曖的光芒,期待有一天在人生的舞台上閃耀登場。